La aficción al ganchillo es algo que, para los que lo ven desde fuera, está asociado al pasado. Y aunque ahora los/as ganchilleros/as nos hemos reinventado y usamos diferentes técnicas a las de nuestras abuelas, desde aquí queremos hacerles un homenaje representado en las figuras de Salvadora, Annie y Alejandra. Tres mujeres que nacieron a principios del siglo pasado y, aunque de orígenes muy diferentes, compartieron una misma pasión.
The hobby of crochet is something that (for those who see it from the outside) is associated with the past.
Even though crocheters have reinvented themselves and we use different techniques to those of our grandmothers, we want to pay them a tribute:- Salvadora, Annie and Alejandra are three women who were born early last century and had very different backgrounds BUT they all had the same passion for crochet.
Salvadora era de un pequeño pueblo de Guadalajara, vivió durante muchos años con sus siete hijos en un pinar donde su marido trabajaba de guarda forestal. Las condiciones de vida, por aquel entonces eran duras y cuando enviudó compró un piso en Madrid donde vivió una vida tranquila. Ni que decir tiene que una de sus aficiones era hacer ganchillo. Tengo la suerte de conservar una colcha, realizada por ella. No me puedo ni imaginar la cantidad de horas que empleó realizándola.
Salvadora was born in a small town in the region of Guadalajara (Spain). She lived for many years with her seven children in a Pine forest where her husband worked as a forest ranger. Their living conditions at that time were very hard and when she became a widow she moved to Madrid where she lived a quiet and unassuming life. I don’t need to mention that one of her hobbies was to do crochet. I am fortunate to have retained a bedspread made by her. I cannot imagine the number of hours she spent making it. Sigue leyendo →